“¿Cómo puedo traducir la nada en movimiento?”: El problema de la mímesis en Arcadia y Disculpe puede usted coreografiarme
This article investigates different modes of correlation between word and mouvement from Luis Abraham’s (2008) concept of productive mimesis. For this purpose, we analyze two Argentine dance works that can be included in the “aesthetics of emergence” (Laddaga, 2006): Disculpe, puede usted usted core...
Guardado en:
Autores principales: | Lazzaro, Laura, Cohen, Verónica |
---|---|
Formato: | Digital |
Lenguaje: | spa |
Publicado: |
UNIVERSIDAD ANTONIO NARIÑO
2022
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://revistas.uan.edu.co/index.php/nodo/article/view/1444 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
- Ejemplares similares
-
“How can I translate nothing into movement?”: The mimesis in Arcadia and Excuse me can you choreograph me
Por: Lazzaro, Laura, et al.
Publicado: (2022) -
Sistematización de la práctica pedagógica realizada en el 2023, con los integrantes del grupo infantil de la escuela de formación Danza Kapital para desarrollar estrategias didácticas que implementen la mímesis y la exploración como formas de aprendizaje para la danza de la cumbia.
Por: Solorza Nieto, Nataly
Publicado: (2024) -
Alcances de la narrativa en el campo de la educación a partir de la obra Tiempo y Narración de Paul Ricoeur
Por: Ramírez Bonilla, Gerardo
Publicado: (2015) -
Scope of the narrative in the educational field from Time and Narrative by Paul Ricoeur
Por: Ramírez Bonilla, Gerardo
Publicado: (2021) -
Scope of the narrative in the educational field from Time and Narrative by Paul Ricoeur
Por: Ramírez Bonilla, Gerardo
Publicado: (2015)