“¿Cómo puedo traducir la nada en movimiento?”: El problema de la mímesis en Arcadia y Disculpe puede usted coreografiarme

This article investigates different modes of correlation between word and mouvement from Luis Abraham’s (2008) concept of productive mimesis. For this purpose, we analyze two Argentine dance works that can be included in the “aesthetics of emergence” (Laddaga, 2006): Disculpe, puede usted usted core...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Lazzaro, Laura, Cohen, Verónica
Format: Digital
Language:spa
Published: UNIVERSIDAD ANTONIO NARIÑO 2022
Subjects:
Online Access:https://revistas.uan.edu.co/index.php/nodo/article/view/1444
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1812644928515211264
author Lazzaro, Laura
Cohen, Verónica
author_facet Lazzaro, Laura
Cohen, Verónica
author_sort Lazzaro, Laura
collection OJS
description This article investigates different modes of correlation between word and mouvement from Luis Abraham’s (2008) concept of productive mimesis. For this purpose, we analyze two Argentine dance works that can be included in the “aesthetics of emergence” (Laddaga, 2006): Disculpe, puede usted usted coreografiarme (2007) by Laura Kalauz, and Arcadia (2017) by Bárba­ra Hang and Ana Laura Lozza. In both of them verbal language is used as scenic material creating images or situations which tension dance universe in different ways. We star by reviewing the concept of mimesis. Then we analyze the two pieces taking into account, firstly, how the “autopoietic loop” (Fischer-Lichte, 2011) between the performers of each piece and the spectators is established in them. Secondly, how the relationship between language and movement develops throughout the diegesis.
format Digital
id revistas.uan.edu.co-article-1444
institution Revista NODO
language spa
publishDate 2022
publisher UNIVERSIDAD ANTONIO NARIÑO
record_format ojs
spelling revistas.uan.edu.co-article-14442024-05-13T18:34:32Z “How can I translate nothing into movement?”: The mimesis in Arcadia and Excuse me can you choreograph me “¿Cómo puedo traducir la nada en movimiento?”: El problema de la mímesis en Arcadia y Disculpe puede usted coreografiarme Lazzaro, Laura Cohen, Verónica mimesis danza lenguaje movimiento Performance Danza mimesis dance language movement This article investigates different modes of correlation between word and mouvement from Luis Abraham’s (2008) concept of productive mimesis. For this purpose, we analyze two Argentine dance works that can be included in the “aesthetics of emergence” (Laddaga, 2006): Disculpe, puede usted usted coreografiarme (2007) by Laura Kalauz, and Arcadia (2017) by Bárba­ra Hang and Ana Laura Lozza. In both of them verbal language is used as scenic material creating images or situations which tension dance universe in different ways. We star by reviewing the concept of mimesis. Then we analyze the two pieces taking into account, firstly, how the “autopoietic loop” (Fischer-Lichte, 2011) between the performers of each piece and the spectators is established in them. Secondly, how the relationship between language and movement develops throughout the diegesis.   Este artículo investiga diferentes modos de correspon­dencia entre palabra y movimiento desde el concepto de mimesis productiva de Luis Abraham (2008). Para ello analizamos dos obras de danza argentinas que po­demos incluir dentro las “estéticas de la emergencia” (Laddaga, 2006): Disculpe, puede usted coreografiarme (2007) de Laura Kalauz, y Arcadia (2017) de Bárbara Hang y Ana Laura Lozza. En ambas, el lenguaje verbal se usa como material escénico para crear imágenes o situaciones que se tensionan con el universo de la danza de diferentes maneras. Primero recorremos el concepto de mímesis y analizamos las obras tenien­do en cuenta cómo se construye en ellas el “bucle autopoiético” (Fischer-Lichte, 2011) entre bailarinas y es­pectadores; segundo, analizamos cómo se desarrolla la relación palabra y movimiento a lo largo de la diégesis. UNIVERSIDAD ANTONIO NARIÑO 2022-10-17 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://revistas.uan.edu.co/index.php/nodo/article/view/1444 10.54104/nodo.v17n33.1444 REVISTA NODO; Vol. 17 Núm. 33 (2022): Estéticas emergentes; 31-44 2346-092X 1909-3888 10.54104/nodo.v17n33 spa https://revistas.uan.edu.co/index.php/nodo/article/view/1444/1100 Derechos de autor 2022 Universidad Antonio Nariño https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/legalcode
spellingShingle mimesis
danza
lenguaje
movimiento
Performance
Danza
mimesis
dance
language
movement
Lazzaro, Laura
Cohen, Verónica
“¿Cómo puedo traducir la nada en movimiento?”: El problema de la mímesis en Arcadia y Disculpe puede usted coreografiarme
title “¿Cómo puedo traducir la nada en movimiento?”: El problema de la mímesis en Arcadia y Disculpe puede usted coreografiarme
title_alt “How can I translate nothing into movement?”: The mimesis in Arcadia and Excuse me can you choreograph me
title_full “¿Cómo puedo traducir la nada en movimiento?”: El problema de la mímesis en Arcadia y Disculpe puede usted coreografiarme
title_fullStr “¿Cómo puedo traducir la nada en movimiento?”: El problema de la mímesis en Arcadia y Disculpe puede usted coreografiarme
title_full_unstemmed “¿Cómo puedo traducir la nada en movimiento?”: El problema de la mímesis en Arcadia y Disculpe puede usted coreografiarme
title_short “¿Cómo puedo traducir la nada en movimiento?”: El problema de la mímesis en Arcadia y Disculpe puede usted coreografiarme
title_sort como puedo traducir la nada en movimiento el problema de la mimesis en arcadia y disculpe puede usted coreografiarme
topic mimesis
danza
lenguaje
movimiento
Performance
Danza
mimesis
dance
language
movement
topic_facet mimesis
danza
lenguaje
movimiento
Performance
Danza
mimesis
dance
language
movement
url https://revistas.uan.edu.co/index.php/nodo/article/view/1444
work_keys_str_mv AT lazzarolaura howcanitranslatenothingintomovementthemimesisinarcadiaandexcusemecanyouchoreographme
AT cohenveronica howcanitranslatenothingintomovementthemimesisinarcadiaandexcusemecanyouchoreographme
AT lazzarolaura comopuedotraducirlanadaenmovimientoelproblemadelamimesisenarcadiaydisculpepuedeustedcoreografiarme
AT cohenveronica comopuedotraducirlanadaenmovimientoelproblemadelamimesisenarcadiaydisculpepuedeustedcoreografiarme
  • Editorial
  • CRAI
  • Repositorio
  • Libros